Backchanneling is a way of showing a speaker that you are following what they are saying and understand (相づちは、自分が話を聞いており理解もしているを話し手に示す方法である) こうした指摘を踏まえて日本語の会話をふり返ると、相づちは「うん」「ええ」「はい」「ふうん」「へぇ」「なるほど」「マジすか」のような、相手が話している間ひっきりなしに発する「合の手」 well を伸ばして発音するのが、一般的だと思います。 そのあと、let me see と続けることで時間稼ぎをするケースもあります。 you knowは、よく日本人が英語の合いの手として使うケースが、ありますが、この使用はおすすめできません。 文字通りには、「ご存知でしょうが」あるいは、「当たり前ですが」という意味になり、文末では、念押しするときに使われます オレ ええええ!!なでやねん!! 彼女: あかん!

たった2語で英会話 むずかしい単語や長いセンテンス覚える前に まずはこの2語のセンテンスから 更新中 アラン キャッシーのenjoy English Life やり直し英語学習者のサイト